Norsk / English
Mimmi fikk navnet sitt da hun fikk sitt første barnebarn. Og jo flere barnebarn hun fikk, desto flere ble det som kalte henne Mimmi. Etter hvert begynte andre å kalle henne Mimmi også, ikke bare barnebarna. Samboere, svigersønner, barnebarns venner og kjærester, naboer, venner og venners venner, walisiske saueklippere, polakker, berbere, m. fl.
Mimmi got her name when she got her first grandchild. And the more grandchildren she got the more children there were to call her Mimmi. As time passed others began to call her Mimmi as well, not just the grandchildren. Partners, son-in-laws, friends and girlfriends/boyfriends of her grandchildren, neighbours, friends and friends’ friends, Welsh shearers, Poles, Berbers, and more.
Mimmi heter egentlig Magnhild og er mammaen min. Da jeg ikke syntes vi trengte å “bytte julegaver” (vi har jo alt vi trenger, og det har hun også), ville hun gi meg og samboeren en bedre julemiddag mens vi var i Spania. Gaven lå ikke under juletreet, men kom inn på konto, slik de ofte gjør i våre dager.
Mimmi’s real name is Magnhild and she’s my mum. As I don’t think it’s necessary to exchange gifts for Christmas (we already have everything we need and so does she), she wanted to give me and my partner a nice dinner while in Spain. The present was not to be found underneath the Christmas tree but on a bank account, which has become a normal procedure these days.
Vi fikk bestilt bord og julemeny på en av nærrestaurantene våre til 1. juledag. Det ble en fantabulastisk opplevelse. Med god mat og drikke, super service, sol som varmet kropp og sjel, frisk havluft og utsikt mot havet, og en rolig og behagelig atmosfære. Uforglemmelig! Vi kan trygt anbefale denne restauranten om dere skulle være på disse kanter.
We booked a table for two at a local restaurant in Spain for December 25th. Their Christmas meny was fantastic! And we had a marvellous experience at their restaurant. Nice food and drinks, super service, the sun was warming our body as well as our mind, the fresh ocean air and the view to the ocean was calming, and the atmosphere very pleasant. Memorable! We wouldn’t hesitate to recommend this restaurant to anyone who is in the neighbourhood!
Med mye deilig påfyll, både av mat og drikke, tok vi fatt på hjemturen. Formen føltes fin, hadde jo drukket vin, og jeg bestemte at vi skulle gå opp bakken til leiligheten. Det var en skjebnesvanger avgjørelse. Man skulle tro at 350 meter ikke var all verden, men kroppen min gikk i sjokk og streikemodus før vi var halvveis. Bjørn påsto han var synsk, som forutså hva som kom til å skje da vi kom innenfor døra… Joda, jeg havnet på sofaen, og der ble jeg liggende ute av stand til å røre meg på mange timer.
We got a lot of refill and fill-up and in the end we were ready to go home. I felt fine, after all I had drunk some wine, so I decided I was fit to walk up the hill to the apartment. That decision was fateful. One should think that 350 meters is not that much but my body went into shock and strike mode long before we were half way home. Bjørn claimed to be psychic and that he saw what was coming once we were inside… And he was right. I ended up on the couch and was unable to move for many hours.
De følgende to dagene ble “ikke-dager”. Når energinivået er langt under null og pari, må jeg bare ligge og vente på at kroppen kommer seg såpass at jeg kan begynne å ta til meg lading igjen. Hadde jeg bare hørt på meg selv, det jeg hadde bestemt meg for på forhånd, nemlig å ta en drosje opp bakken! Da hadde kanskje disse to siste dagene vært verdt mer!
The following two days were “non-days”. When my energy level is below zero and par I need to stay in bed waiting for the body to recover (up to zero) so that I am able to start recharging again. If I had just listened to myself, done what I had decided to do beforehand and taken a taxi back home! Perhaps these two past days would have been worth a bit more if I did!